أخر الاخبار

كيف نترجم كلمة healthy في عبارة Be healthy؟ تجنب هذا الخطأ في الترجمة

كيف نترجم كلمة healthy في عبارة Be healthy؟ تجنب هذا الخطأ في الترجمة


لابد من مراعاة ثقافة المستهدفين بالترجمة واللغة المناسبة لإيداع تلك الثقافة فيها

في البداية يجب أن نعلم أن الكلمة تعني ما تعنيه بلغة المصدر، لكنها تحتاج إلى معالجة دقيقة عند نقلها إلى اللغة المستهدفة؛ حتى لو كنا نفهمها تمام الفهم. ما الذي يعنيه ذلك، يعني ذلك أن نحسن نقلها إلى ما هو متعارف عليه في اللغة المستهدفة دون إخلالٍ باللغة تركيبًا ومنطوقًا. لأجل ذلك، أعرض هذا الفيديو المختصر لأوضح فيه كيفية ترجمة كلمة healthy التي نخطئ أحيانًا في ترجمتها إلى كلمة صحي التي تعنيها بحق، لكنها لا تصلح وصفًا لمن ينصحك بأن تكون صحيح البدن وتتحرى النظام الصحي في التغذية بقوله: "Be healthy. 



تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق

  • انشر مواضيعك و فروضك و مساهماتك على موقعنا من خلال بريدنا :kolchitv@gmail.com -واتساب 0707983967- او على الفايسبوك
    تابعوا موقع الأساتذة على أخبار التعليم على اخبار جوجل



  • وضع القراءة :
    حجم الخط
    +
    16
    -
    تباعد السطور
    +
    2
    -